Jotenkin aika kutkuttavaa että Juha Jyrkäs on saanut koottua tällaisen.
-
Jotenkin aika kutkuttavaa että Juha Jyrkäs on saanut koottua tällaisen. Kiinnostava päästä tutkimaan mitä syntyi.
(comment on Rauni)
-
Jotenkin aika kutkuttavaa että Juha Jyrkäs on saanut koottua tällaisen. Kiinnostava päästä tutkimaan mitä syntyi.
(comment on Rauni)

-
Okei SKVR X1 1254. on aika vastaava, mutta vähän pelkistetymmin
[...]
Kuulemaan oli kutsununa,
Kaikki kokon katsonunna
Metsolan mirrit,
Tapion turrut,
[...]@juhajyrkas haluatko kommentoida kuinka paljon tämä muotoilu on sun käsialaa vai onko jossain SKVR:n ulkopuolisessa loressa jo fiilistelty tukevia turreja

-
Okei SKVR X1 1254. on aika vastaava, mutta vähän pelkistetymmin
[...]
Kuulemaan oli kutsununa,
Kaikki kokon katsonunna
Metsolan mirrit,
Tapion turrut,
[...]@juhajyrkas haluatko kommentoida kuinka paljon tämä muotoilu on sun käsialaa vai onko jossain SKVR:n ulkopuolisessa loressa jo fiilistelty tukevia turreja

@lumo Miksi kysyt? Tässähän jo on säevertailu.
Samalla tavallahan tuo on toimitettu, kuten Lönnrot toimitti Kalevalaa. Eli on käytetty aitoa kansanrunoa, joka kokonaisuuden tähden on toimitettu kunnolliseen kalevalamittaan ja koko eepoksen läpi menevään yhtenäiseen kieliasuun.
Tässä oli minulla joku muukin kansanrunosäe pohjalla - en näin lonkalta muista mistä runotyypistä - josta sain nuo "komiat" ja "tukevat" sillä tavalla, että sopivat tähänkin. Ja tuli hyvät alkusoinnut.
Eli ei ole mitään "omaa käsialaa", kerta pohjalla aito kansanruno.

Lisää tietoa Raunissa käyttämistäni kansanrunoista ja muista mielenkiintoisista yksityiskohdista löydät itse teoksen johdantoluvusta sekä jälkisanoista.

Toivotan antoisia lukuhetkiä Raunin parissa!
-
R ActivityRelay shared this topic
-
@lumo Miksi kysyt? Tässähän jo on säevertailu.
Samalla tavallahan tuo on toimitettu, kuten Lönnrot toimitti Kalevalaa. Eli on käytetty aitoa kansanrunoa, joka kokonaisuuden tähden on toimitettu kunnolliseen kalevalamittaan ja koko eepoksen läpi menevään yhtenäiseen kieliasuun.
Tässä oli minulla joku muukin kansanrunosäe pohjalla - en näin lonkalta muista mistä runotyypistä - josta sain nuo "komiat" ja "tukevat" sillä tavalla, että sopivat tähänkin. Ja tuli hyvät alkusoinnut.
Eli ei ole mitään "omaa käsialaa", kerta pohjalla aito kansanruno.

Lisää tietoa Raunissa käyttämistäni kansanrunoista ja muista mielenkiintoisista yksityiskohdista löydät itse teoksen johdantoluvusta sekä jälkisanoista.

Toivotan antoisia lukuhetkiä Raunin parissa!
@juhajyrkas Kiitos! Kysyin siis ihan koska ensimmäinen arvaus oli että tämä oli vähän kieli poskessa ilakointia - mutta jos olisikin niin että tälle on joku suora lähde jota en löytänyt nopella haulla julkisista aineistoksta, jossa oikeasti puhutaan turreista (eikä turre'ista) niin se olisi vielä vähän hauskempaa!
-
@juhajyrkas Kiitos! Kysyin siis ihan koska ensimmäinen arvaus oli että tämä oli vähän kieli poskessa ilakointia - mutta jos olisikin niin että tälle on joku suora lähde jota en löytänyt nopella haulla julkisista aineistoksta, jossa oikeasti puhutaan turreista (eikä turre'ista) niin se olisi vielä vähän hauskempaa!
@lumo Kansaneepokseen en ikinä tekisi mitään omin päin "kieli poskella".
Huumoria Raunissa on toki runsaasti, mutta sekin sellaista, mikä tulee ilmi jo ihan niissä alkuperäisissä kansanrunoissa.