okay this headline made me laugh, I need to explain
-
okay this headline made me laugh, I need to explain
in Dutch, the hand of a clock is called a wijzer (pronounced like English “wiser” as in more wise), which is cognate to “clockwise”. And like in English, clock-wise and wisdom-wise are spelled and pronounced the same.
“City of Utrecht no wiser for it after investigation into why part of clock fell off”
-
okay this headline made me laugh, I need to explain
in Dutch, the hand of a clock is called a wijzer (pronounced like English “wiser” as in more wise), which is cognate to “clockwise”. And like in English, clock-wise and wisdom-wise are spelled and pronounced the same.
“City of Utrecht no wiser for it after investigation into why part of clock fell off”
@0xabad1dea@infosec.exchange a tegelkachel is a kachelofen in german. -
okay this headline made me laugh, I need to explain
in Dutch, the hand of a clock is called a wijzer (pronounced like English “wiser” as in more wise), which is cognate to “clockwise”. And like in English, clock-wise and wisdom-wise are spelled and pronounced the same.
“City of Utrecht no wiser for it after investigation into why part of clock fell off”
@0xabad1dea@infosec.exchange it was actually the hand that fell off, so you just know someone wrote "wijzer" instead of "onderdeel" before they were told to change it
-
R ActivityRelay shared this topic