Mulla oli tänään niin hienoja kirjastokohtaamisia, että olen edelleen ihan täpinöissäni.
-
Mulla oli tänään niin hienoja kirjastokohtaamisia, että olen edelleen ihan täpinöissäni. Vanhempi herra (76v), puhui Victor Klempererista niin, että melkein laitoin hänen päiväkirjansa loputtomalle lukulistalleni.
Kemperer oli saksanjuutalainen kielitieteilijä ja toimittaja, rabbin poika, joka kääntyi protestantiksi. Hän oli Dresdenin yliopiston professori, naimisissa saksalaisen naisen kanssa, silti liian juutalainen, jotta olisi saanut elää vapaana. Asiakas oli lukenut Klempererin päiväkirjat englanniksi, ja sanoi, että niissä toistuu ajatus ”kohta tämä hulluus loppuu”, mutta kaikki meni vain entistä hullummaksi (tässä kohden asiakas teki pari rinnastusta nykyhetkeen).
Varsinainen tietopalveluasia oli Klempererin teos LTI – Lingua Tertii Imperii. Se piti saada käsiin jostakin englanniksi. ”The Language of the Third Reich” löytyi kaukopalvelun kautta useammastakin kirjastosta. Kirja analysoi natsi-Saksan valtaapitävien kieltä ja sanastoa.
Mielenkiintoista.
-
Mulla oli tänään niin hienoja kirjastokohtaamisia, että olen edelleen ihan täpinöissäni. Vanhempi herra (76v), puhui Victor Klempererista niin, että melkein laitoin hänen päiväkirjansa loputtomalle lukulistalleni.
Kemperer oli saksanjuutalainen kielitieteilijä ja toimittaja, rabbin poika, joka kääntyi protestantiksi. Hän oli Dresdenin yliopiston professori, naimisissa saksalaisen naisen kanssa, silti liian juutalainen, jotta olisi saanut elää vapaana. Asiakas oli lukenut Klempererin päiväkirjat englanniksi, ja sanoi, että niissä toistuu ajatus ”kohta tämä hulluus loppuu”, mutta kaikki meni vain entistä hullummaksi (tässä kohden asiakas teki pari rinnastusta nykyhetkeen).
Varsinainen tietopalveluasia oli Klempererin teos LTI – Lingua Tertii Imperii. Se piti saada käsiin jostakin englanniksi. ”The Language of the Third Reich” löytyi kaukopalvelun kautta useammastakin kirjastosta. Kirja analysoi natsi-Saksan valtaapitävien kieltä ja sanastoa.
Mielenkiintoista.
@Kirjapiilo Pidin jokunen vuosi sitten Kielitieteen päivillä esitelmän LTI:stä. Polkuni Klempereriin kulki niin, että satuin joskus löytämään päiväkirjasuomennoksen kirjakaupan jämähyllystä Porista käydessäni siellä opettamassa avointa yliopistoa. Päiväkirjoissa hän puhuu tämän tuosta LTI:n kirjoittamisesta. Se on tavallaan esi-diskurssianalyyttinen teos, DA:ta ennen DA:ta.
-
@Kirjapiilo Pidin jokunen vuosi sitten Kielitieteen päivillä esitelmän LTI:stä. Polkuni Klempereriin kulki niin, että satuin joskus löytämään päiväkirjasuomennoksen kirjakaupan jämähyllystä Porista käydessäni siellä opettamassa avointa yliopistoa. Päiväkirjoissa hän puhuu tämän tuosta LTI:n kirjoittamisesta. Se on tavallaan esi-diskurssianalyyttinen teos, DA:ta ennen DA:ta.
@tomminieminen Vau! Asiakaskin sanoi, että päiväkirjassa Klemperer vähän väliä puhuu LTI:sta ja kaikki kirjoittaminen piti tehdä piilossa, hän oli natsi-Saksan aikaan töissä tehtaassa ja kirjoitti oman alansa tutkimusta salaa, paperitkin oli piilottanut ystävällismielinen arjalainen kodin ulkopuolelle.
-
R ActivityRelay shared this topic