Hei, positiivinen juttu tanssista, musiikista ja tunteista Ylellä! https://yle.fi/a/74-20199017
Olen törmännyt tähän kaveriin ja perisuomalaiseen tapaan ollut ylen hämmentynyt. ”Dancing in the streets” ei varsinaisesti ole maan tapa.
Hei, positiivinen juttu tanssista, musiikista ja tunteista Ylellä! https://yle.fi/a/74-20199017
Olen törmännyt tähän kaveriin ja perisuomalaiseen tapaan ollut ylen hämmentynyt. ”Dancing in the streets” ei varsinaisesti ole maan tapa.
@terokankaanpera Musta tuntuu, että ilmiö johtuu myös omasta vanhenemisesta. Suurin osa elokuvista suunnataan aika nuorelle yleisölle. En myöskään jaksa sitä, että roolihenkilö on roolinsa mukaan 50+, mutta näyttää kolmekymppiseltä (tämä etenkin naishahmoilla).
Jami ja pakkaspäivä - on turvallisinta pysytellä sängyssä huopien päällä. Yleensä Jami kurkistelee tuuletusikkunasta aamuin-illoin, mutta nyt ulkoa tunkee niin kylmää ilmaa, että Jami lähtee sitä karkuun. Tämä ei estä vaatimasta kurkistelua taas illalla - voihan keli muuttua.
#Caturday #kissantai #adoptdontshop #FediCats #catsoffediverse
@tomminieminen Vau! Asiakaskin sanoi, että päiväkirjassa Klemperer vähän väliä puhuu LTI:sta ja kaikki kirjoittaminen piti tehdä piilossa, hän oli natsi-Saksan aikaan töissä tehtaassa ja kirjoitti oman alansa tutkimusta salaa, paperitkin oli piilottanut ystävällismielinen arjalainen kodin ulkopuolelle.
Mulla oli tänään niin hienoja kirjastokohtaamisia, että olen edelleen ihan täpinöissäni. Vanhempi herra (76v), puhui Victor Klempererista niin, että melkein laitoin hänen päiväkirjansa loputtomalle lukulistalleni.
Kemperer oli saksanjuutalainen kielitieteilijä ja toimittaja, rabbin poika, joka kääntyi protestantiksi. Hän oli Dresdenin yliopiston professori, naimisissa saksalaisen naisen kanssa, silti liian juutalainen, jotta olisi saanut elää vapaana. Asiakas oli lukenut Klempererin päiväkirjat englanniksi, ja sanoi, että niissä toistuu ajatus ”kohta tämä hulluus loppuu”, mutta kaikki meni vain entistä hullummaksi (tässä kohden asiakas teki pari rinnastusta nykyhetkeen).
Varsinainen tietopalveluasia oli Klempererin teos LTI – Lingua Tertii Imperii. Se piti saada käsiin jostakin englanniksi. ”The Language of the Third Reich” löytyi kaukopalvelun kautta useammastakin kirjastosta. Kirja analysoi natsi-Saksan valtaapitävien kieltä ja sanastoa.
Mielenkiintoista.