Skip to content
  • Categories
  • Recent
  • Tags
  • Popular
  • World
  • Users
  • Groups
Skins
  • Light
  • Brite
  • Cerulean
  • Cosmo
  • Flatly
  • Journal
  • Litera
  • Lumen
  • Lux
  • Materia
  • Minty
  • Morph
  • Pulse
  • Sandstone
  • Simplex
  • Sketchy
  • Spacelab
  • United
  • Yeti
  • Zephyr
  • Dark
  • Cyborg
  • Darkly
  • Quartz
  • Slate
  • Solar
  • Superhero
  • Vapor

  • Default (Darkly)
  • No Skin
Collapse
Brand Logo
  1. Home
  2. Uncategorized
  3. Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen.

Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen.

Scheduled Pinned Locked Moved Uncategorized
17 Posts 13 Posters 0 Views
  • Oldest to Newest
  • Newest to Oldest
  • Most Votes
Reply
  • Reply as topic
Log in to reply
This topic has been deleted. Only users with topic management privileges can see it.
  • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

    Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

    BaglavaB This user is from outside of this forum
    BaglavaB This user is from outside of this forum
    Baglava
    wrote last edited by
    #8

    @sixtus ...Und wer verdient daran und was machen die mit dem Geld...

    fedithomF 1 Reply Last reply
    0
    • Anton FellingerF This user is from outside of this forum
      Anton FellingerF This user is from outside of this forum
      Anton Fellinger
      wrote last edited by
      #9
      Ja, zum Beispiel heißt es ML aber das klingt natürlich bei weitem mehr Unsexy als Ey, Ei (übersetzt auf wienerisch „Heast, Oida!“?)
      1 Reply Last reply
      0
      • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

        Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

        chrisC This user is from outside of this forum
        chrisC This user is from outside of this forum
        chris
        wrote last edited by
        #10

        @sixtus Kann auch als semantische Änderung in der Berufsbezeichnung angesehen werden. Eine gründliche Überprüfung der Erstübersetzung (Sinnerhalt, Grammatik, Verständlichkeit, ...) war schon immer und bleibt erheblicher Teil der Arbeit, und die Rechenzentren heizen auch in Europa.
        Entscheidendere Änderungen für das finanzielle Auskommen sind 'remote' und 'freelance' ...

        1 Reply Last reply
        0
        • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

          Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

          fedithomF This user is from outside of this forum
          fedithomF This user is from outside of this forum
          fedithom
          wrote last edited by
          #11

          @sixtus

          Yupp. Isso. Kann ich aus erster Hand bestätigen. Die "echten" Aufträge werden seltener.
          Und weil das Konsumvolk das leider nicht mit Kaufverweigerung straft, geht das auch erstmal so weiter.

          1 Reply Last reply
          0
          • BaglavaB Baglava

            @sixtus ...Und wer verdient daran und was machen die mit dem Geld...

            fedithomF This user is from outside of this forum
            fedithomF This user is from outside of this forum
            fedithom
            wrote last edited by
            #12

            @sixtus @baglava Faschismus

            1 Reply Last reply
            0
            • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

              Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

              Martin VogelM This user is from outside of this forum
              Martin VogelM This user is from outside of this forum
              Martin Vogel
              wrote last edited by
              #13

              @sixtus
              KI-generierte Synchronsprechendenskripte, die von Menschen Korrektur gelesen werden, damit eine lippensynchrone KI-Spracherzeugung so natürlich wie möglich wirkt, sind ja schon eine ganz besondere Perversität.

              lordxxlL 1 Reply Last reply
              0
              • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

                Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                vampirdaddyV This user is from outside of this forum
                vampirdaddyV This user is from outside of this forum
                vampirdaddy
                wrote last edited by
                #14

                @sixtus
                Der Jobtitel ist falsch.
                Die wollen keine Übersetzung, sondern ein Fachkorrektorat.
                Das liegt i.d.R. beim 2-3fachen Satz einer Übersetzung.

                1 Reply Last reply
                0
                • Martin VogelM Martin Vogel

                  @sixtus
                  KI-generierte Synchronsprechendenskripte, die von Menschen Korrektur gelesen werden, damit eine lippensynchrone KI-Spracherzeugung so natürlich wie möglich wirkt, sind ja schon eine ganz besondere Perversität.

                  lordxxlL This user is from outside of this forum
                  lordxxlL This user is from outside of this forum
                  lordxxl
                  wrote last edited by
                  #15

                  @mardor @sixtus
                  Ich hab letztens noch gescherzt, demnächst stehen bei uns im Theater keine Schauspieler mehr auf der Bühne sondern KI gesteuerte Roboter, die Schauspieler imitieren, im Publikum sitzen dann Telepräsenzeinheiten, die das Erlebte dann nach Hause aufs Smartphone senden...

                  Martin VogelM 1 Reply Last reply
                  0
                  • lordxxlL lordxxl

                    @mardor @sixtus
                    Ich hab letztens noch gescherzt, demnächst stehen bei uns im Theater keine Schauspieler mehr auf der Bühne sondern KI gesteuerte Roboter, die Schauspieler imitieren, im Publikum sitzen dann Telepräsenzeinheiten, die das Erlebte dann nach Hause aufs Smartphone senden...

                    Martin VogelM This user is from outside of this forum
                    Martin VogelM This user is from outside of this forum
                    Martin Vogel
                    wrote last edited by
                    #16

                    @lordxxl
                    … wo die lokale KI-App daraus ein 15 Sekunden langes Best-of für die Tiktokgoldfischhirne zusammenstellt …
                    @sixtus

                    1 Reply Last reply
                    0
                    • Mario Sixtus 🇭🇰馬六S Mario Sixtus 🇭🇰馬六

                      Übersetzer*innen werden jetzt nicht mehr als Übersetzer*innen gesucht, sondern nur noch, um für kleines Geld proof zu readen und die Accuracy zu verifyen. Das vormalige Haupthonorar heizt jetzt in amerikanischen Kohle- und Kernkraftwerken die Planetentemperatur an und senkt den Grundwasserspiegel.

                      ProgenitusP This user is from outside of this forum
                      ProgenitusP This user is from outside of this forum
                      Progenitus
                      wrote last edited by
                      #17

                      @sixtus
                      Das schlimme ist, dass das was die da beschreiben vermutlich anstrengender ist, als es gleich selbst zu übersetzen.

                      1 Reply Last reply
                      0
                      • R ActivityRelay shared this topic
                      Reply
                      • Reply as topic
                      Log in to reply
                      • Oldest to Newest
                      • Newest to Oldest
                      • Most Votes


                      • Login

                      • Don't have an account? Register

                      • Login or register to search.
                      Powered by NodeBB Contributors
                      • First post
                        Last post
                      0
                      • Categories
                      • Recent
                      • Tags
                      • Popular
                      • World
                      • Users
                      • Groups